六合| 龙泉驿| 宾阳| 木兰| 永顺| 龙里| 太白| 大冶| 根河| 湄潭| 永泰| 峡江| 玉龙| 永城| 峡江| 绍兴县| 汉沽| 屏东| 凤翔| 常州| 清徐| 邱县| 开化| 淳化| 威远| 剑河| 云溪| 崇州| 南宫| 三亚| 阳泉| 重庆| 莲花| 云梦| 贡嘎| 子长| 嘉义县| 曲周| 仁寿| 蒙山| 吉利| 茶陵| 兴海| 勐海| 昂仁| 汝州| 阿鲁科尔沁旗| 扶沟| 石景山| 怀集| 祁东| 安泽| 临潼| 濉溪| 治多| 珙县| 莱西| 湖南| 岚山| 淮南| 丰台| 扶风| 东川| 蔡甸| 武穴| 临城| 桦甸| 张掖| 玛沁| 冀州| 易门| 平舆| 北京| 科尔沁左翼后旗| 舞钢| 涿鹿| 磐石| 翁源| 伊通| 成安| 大同区| 君山| 昆山| 静乐| 民勤| 祁东| 海阳| 衡东| 鹤山| 通城| 新竹县| 莘县| 海兴| 凤翔| 齐河| 古交| 太和| 高邮| 碌曲| 漳平| 高碑店| 五大连池| 凌源| 琼结| 竹山| 大足| 崇阳| 德庆| 德格| 夏津| 宜昌| 炎陵| 隆回| 汉口| 泽州| 名山| 恩施| 吴起| 建瓯| 渭南| 桓台| 宜州| 乐安| 图木舒克| 恭城| 仁怀| 石柱| 天祝| 安吉| 东宁| 宝兴| 崇左| 奉贤| 大同县| 光泽| 高雄市| 黄山区| 合浦| 柘荣| 望城| 昆明| 中江| 闽清| 舟曲| 莒南| 秀山| 洪泽| 麦积| 上犹| 五大连池| 潞西| 六合| 南山| 壤塘| 绥滨| 托克托| 友好| 西平| 遂溪| 平和| 泾川| 长寿| 桐梓| 金门| 北仑| 罗田| 郑州| 揭阳| 沿河| 黄龙| 罗平| 万宁| 大理| 和静| 贵定| 喀喇沁左翼| 乐清| 襄樊| 韶山| 清丰| 汉寿| 赤峰| 婺源| 廉江| 甘德| 石林| 茂名| 诏安| 蒲江| 怀集| 盱眙| 富裕| 确山| 札达| 虎林| 林口| 青浦| 商城| 襄汾| 邢台| 漳县| 中卫| 仙游| 西沙岛| 鞍山| 扎赉特旗| 富阳| 五通桥| 武宣| 监利| 北川| 台南市| 科尔沁左翼中旗| 青神| 斗门| 四子王旗| 辽宁| 木兰| 台儿庄| 长兴| 定南| 福贡| 濠江| 哈巴河| 荆州| 平陆| 茂名| 克拉玛依| 祁东| 科尔沁右翼中旗| 平度| 莒县| 德保| 淇县| 连城| 大关| 绥滨| 定安| 武进| 高县| 天长| 宝山| 贵德| 玛纳斯| 高港| 固始| 科尔沁右翼前旗| 姚安| 镇巴| 弓长岭| 廉江| 九江市| 蒲城| 太和| 南乐| 嘉义市| 当阳| 抚顺市| 南陵| 平定| 黄山市| 博白| 扎赉特旗|

裕元、宝胜3月营收各增8%和19% 个股受投资者追捧

2019-09-21 04:32 来源:鲁中网

  裕元、宝胜3月营收各增8%和19% 个股受投资者追捧

    “长期以来,由于我们认识不到位,简单把物业管理等同于行业管理,未能从加强综合治理的角度看待和处理这个问题。”曾任移民局局长的冀建成说,为了万移民史无前例的世纪大迁安,300多名干部先后累倒,10多名党员为此献出了自己的生命。

在他看来,这一现象多集中在新成立的乐团中,而这除了与中国交响乐的发展有关,也和外国乐团人员饱和有关系。该片仅公布海报和预告片,就以其与《天书传奇》《大闹天宫》相似的传统经典画风引得网友争相点赞和“自来水”支持。

    霞浦县宏樱生态农业专业合作社成立于2010年,主要经营水蜜桃、樱桃、脐橙等水果及园林景观绿化苗木。144小时过境免签最快年内实施深圳机场旅客满意度不断提升,今年第二季度深圳市窗口行业公众满意度测评中,深圳机场排名第一;第三季度国际机场协会(ACI)旅客整体满意度测评中,深圳机场位列全球第16名。

  针对国家确定的全区151个重点旅游扶贫村,制定旅游精准脱贫工作计划,并将相关项目进村、落户、到人,带动城镇居民和农牧区依托旅游发展,拓宽增收致富门路,全力推动12万贫困人口通过参与旅游产业实现脱贫目标。该试验是中国航天员中心和深圳市政府进行的一项军民融合探索性合作,由深圳市太空科技南方研究院组织,航天员中心提供技术支撑,哈工大作为外协单位参与部分设备研制工作。

  热播电视剧中竟现深圳市民电话  目前,由知名演员胡歌领衔主演的电视剧《猎场》,正在湖南卫视以及多个网络视频平台热播,收获了很高的收视率、点击量赢得不错的口碑。

    2015年新认定国家级高新技术企业2182家,2016年新认定3791家,2017年有望达5014家。

    值得注意的是,本片不止适合儿童,更适合成年人观影。”何宏波动情地说。

  ”  作为首部迪士尼出品的国产爱情电影,两位主创在拍戏时倒未感到明显差别,对于林允来说,只不过是片场“多了很多外国人”而已。

  近3年来,市级财政共安排亿元专项补助资金,用于各区生态保护和基本公共服务等。”曾女士说。

  已经50多岁的淅川司法局寺湾司法所所长胡金中,不顾身体有恙,主动要求担任该镇清凉寺村第一书记。

  距离宝安中学考点直线距离不到1公里的某精品酒店“高考房”已全部订满。

    “无论时代如何变迁,艰苦奋斗永远是前进的保障,生态文明始终是发展的基石。目前,海葬活动由嘉兴市民政局统一组织,一般安排在每年清明节前后举行。

  

  裕元、宝胜3月营收各增8%和19% 个股受投资者追捧

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
要完善查找解决问题的长效机制,聚焦基层党建工作短板,着力解决突出问题,集中力量攻坚克难,推动基层组织建设全面进步,在实现党的奋斗目标的历史进程中充分发挥出战斗堡垒作用。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-09-21 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

西张华村 丁江镇 镜湖区 三里垅 协和乡
半山 港西街道 乐清 上陡门 孝义庄